Ker so dobršni del novice o filmskem seksu med Natalie Portman in Milo Kunis očitno prevedli:
Originalni uvodnik (vir: Egotastic):
On the list of all time sexual fantasies, you’d be hard pressed to top Natalie Portman and Mila Kunis having angry, aggressive sex, and that’s just what we’re going to see in their next movie Black Swan, directed by Darren Aronofsky. Yes, that’s right, not only is there a sex scene, but it’s an “angry, aggressive sex” scene, reports ScriptShadow, a script review blog.
SiOL-ov “zanič” prevod (vir: SiOL):
Na seznamu filmskih seksulanih fantazij vseh časov bo vsekakor težko prekositi prizor v katerem imata Natalie Portman in Mila Kunis jezen in agresiven seks! In prav to bomo videli v njunem naslednjem filmu Black Swan, režiserja Darrena Arnofskyja. Triler bo govoril o plesalki baleta in njeni rivalki.
No, pa naj se še kdo kej reče čez Mojco Mavec, banda kopirniška, … in to z državnim dnarjem. Ša-la-bajzerji, pfuj, jebenti!
P.S.: Ugotovil sem, da je avtor članka Točno To, tisti portal, ki itak samo prevode tračev copy/pastea … no, da SiOL načrtno kupuje ukradene novice od njih, to je pa iber šalabajzerizem. Pful jebenti, totalni šalabajzerji
http://www.had.si/blog/2009/07/26/siol-in-tocnoto/
jeap.. nisi edini ki je ugotovil kaj kupuje siol.. za moj in tvoj denar.. salabajzerji!
Ne bi bil problem, če bi navedli vir. Na srečo ne berem slovenskih portalov.
Jup, zadnje čase je čedalje več tega…naj raje delajo svojo vsebino prasci!!! Takšno novico objavit brez vira je pa sploh kriminal…
Ta reciklaža in prevajanje nekih novic je bedarija in mi počasi že res gre na jetra. To delajo 24ur.com, siol.si in mnogi drugi. Vest.si npr. tega ne počnejo in upam, da tega tudi nikoli ne bodo…
Problem ne bi bil, če bi TočnoTo in SiOL navedla vir, ampak ker nihče ni, so pa šalabajzerji.